Anbefaling

Istanbul - Erindringer og byen af Orhan Pamuk

Når Antoine de Saint-Exupéry bliver vækket midt i Sahara-ørkenen af den lille Prins er han ikke i tvivl om, hvilken planet dette elskelige væsen kommer fra: Asteroide B612. Og han forklarer: ”Denne asteroide er kun én gang iagttaget i teleskop. Det var en tyrkisk astronom, der fandt den i 1909. Han forelagde sin opdagelse i et langt foredrag på en international astronomikongres. Men ingen troede ham på grund af hans påklædning. Sådan er de voksne. Heldigvis for asteroide B612’s anseelse tvang en tyrkisk diktator under trussel om dødsstraf sit folk til at gå i europæisk tøj. Astronomen holdt sin forelæsning om igen i 1920, iført et meget elegant kjolesæt, og denne gang var alle enige med ham.”(1) Om astronomen elskede, hadede eller blot var indifferent over for denne diktator og om han blev glad for endelig at blive anerkendt eller følte sig ydmyget, eller måske begge dele, handler Den lille Prins direkte ikke om. Men det gør på sin vis Orhan Pamuks Istanbul–Erindringer og byen. Bogen handler om denne astronoms skæbne. Om hans forfædre, hans efterkommere og om Pamuk selv og hans stræben efter at forstå denne astronoms historie; for til syvende og sidst at kunne forstå sit land, sig selv og byen han er skæbnesvangert knyttet til: Istanbul - byen mellem Øst og Vest.

Meget er blevet skrevet og sagt om dette emne igennem tiderne: Øst og Vest. Om tiltrækningen og frastødningen fra begge sider og om måden de mange har behandlet dette emne i litteraturen og maleriet: Om orientalisme og ocidentalisme. Og meget er ligeledes blevet skrevet og sagt om Orhan Pamuk og hans forfatterskab. Derfor kunne jeg, en temmelig langsom og dermed selektiv læser, sagtens have henlagt bogen til kategorierne ”Bøger Som Du Ikke Behøver At Læse”(2) eller ”Bøger Man Har Læst Før Man Har Åbnet Dem, Eftersom De Tilhører Kategorien Allerede Læst Før De Er Skrevet”(2). Men jeg måtte alligevel bladre i denne bog, da jeg en dag tilfældigvis fik øje på den på en af bibliotekets udstillingshylder. Og dette skyldtes uden tvivl noget, som jeg selv har bildt mig ind ikke rigtigt betyder noget for mig: en bogs omslag. I dette tilfælde et smukt fotografi i sepia: Den mørke, ensomme silhuet af en vestligklædt mand vender ryggen mod beskueren og betragter en moske i fotografiets baggrund. Moskeen kan være Yeni Cami og broen manden er på vej over og hvis konturer svagt anes er måske Galatabroen, for dette er, som vi ved, og som det står skrevet på tværs af moskeens himmelstræbende minareter, Istanbul. Manden står på en sporvognsskinne og han er derfor i bogstavelig forstand på sporet; på sporet af en svunden tid; en tid gemt i en fotografisk dis, som fremkalder de ydre, synlige linier, men skjuler detaljerne(3).

Jeg måtte som sagt bladre i bogen, læse teksten på bagsiden. Og med et blev den én af de ”Bøger Som Vækker En Pludselig, Hektisk Og Ikke Helt Forsvarlig Nysgerrighed I Dig”(2). Jeg tog bogen med hjem og bladrede i den mange gange, inden jeg begyndte at læse den. Jeg blev betaget af bogens sort-hvide fotografier, for jeg genkendte i mange af disse billeder fra Istanbul min barndoms og ungdoms Lissabon. Jeg genkendte gaderne, regnen, paraplyerne, færgerne, de smukke forfaldne huse - den på side 237 er jeg sikker på at have passeret adskillige gange. Jeg genkendte sporvognene og de, som i skolen blev os belært, parallelle og dermed uforenelige skinner, der, takket være håbefulde perspektiver, dagligt trodsede geometriens spændetrøje og insisterede på at mødes i det fjerne. Men frem for alt genkendte jeg melankolien, denne lade stå til, denne affinde sig med sin skæbne. Denne på tyrkisk, som på bagsiden nævnes og i bogens kapitel 10 grundigt forklares, såkaldte hüzün, en åndelig smerte, en længsel. En både livsbekræftende og livsbenægtende sindstilstand, som på mange måder minder om den portugisiske saudade: vi længes og frem for alt længes vi efter at længes. Og jeg mindedes en eftermiddag for snart mange år siden: et møde med to veninder. Den ene lige ankommet fra en tur i Tyrkiet. - Og hvordan er tyrkerne? Hvorpå min smukke veninde smilende svarede: De er grimme, de er ligesom os.

Det var minderne og denne uventede genkendelses- og samhørighedsglæde, som fik mig til at læse denne bog. En bog om en dreng og hans by. En dreng ved navn Orhan Pamuk, født i Istanbul, midt om natten, den 7. juni 1952. Barn af en såkaldt sekulariseret familie; en velstående, politisk uengageret familie. Han kommer til at bo i familiens egen lejlighedskompleks, et betonbyggeri, som på symbolsk vis er bygget i baghaven af et af Istanbuls mange smukke men forfaldne Osmaniske palæer. Her lever han omringet af utallige familiebilleder, der får fortiden og nutiden til at væves. Her vokser han op sammen med sin matriarkalske farmor; sin selvsikre, udfarende og ofte fraværende far; sin smukke, konforme og med tiden fuldkommen resignerede mor; sin fysiske og matematiske overlegen storebror; sin gudhengivne barnepige; adskillige onkler, tanter, fætre og kusiner. Her har han hjemme. Herfra hans verden går.

Han kommer til at bo andre steder i Istanbul, men han vender tilbage hertil, til sit barndomshjem, og her sidder han mange år efter, en berømt og kontroversiel forfatter, og skriver Istanbul–Erindringer og byen. Her mindes han de mange splittelser og konflikter, der ulmer under en tilsyneladende harmonisk overflade - både familiens og byens. Her mindes han 'Mig' - den lille dreng med den store fantasi, der plages af myten om 'en anden Orhan' - en fuldkommen identisk Orhan, som lever et helt andet liv et eller andet sted i Istanbul. Her mindes han sin angst og fascination ved tanken om en dag at blive konfronteret og måske forsonet med denne Orhan. Her mindes han glæden ved at lære at læse, kedsomheden i skolen, de drabelige slagsmål med sin storebror. Her mindes han færgerne ved Det Gyldne Horn og de store skibe, der til alle tider har sejlet igennem Bosporus. Her mindes han glæden ved at male sin elskede Istanbul, de vanskellige semestre på arkitektskolen, de overfladiske venner. Her mindes han sin elskede far og hans dobbeltliv. Her mindes han sin elskede mor og de følelser af ømhed og foragt han nærer for dette menneske, der, ligesom byen, har overgivet sig fuldstændigt til hüzün. Her mindes han de mange samtaler med hende om fremtiden og om et vigtigt valg: arkitektskolen eller kunsten. Her mindes han den første kærlighed, den smertelige brud og sorgen ved at miste - kærligheden og lysten til at male. Her mindes han ensomheden, de mange tur gennem Istanbul og den gradvist opstående lyst til at fortælle den, for ham og hans familie, ukendte Istanbuls historie: Den religiøse, den fattige, den multietniske og multikulturelle Istanbuls historie - Det andet Istanbul. Og han mindes til sidst den afgørende og befriende dag, hvor han træffer sit valg: Han vil hverken være arkitekt eller kunstmaler. Han vil være forfatter.

Her sidder han i sit barndomshjem og iagttager sig selv og sin by. Her sidder han og mindes og funderer over det han husker og det som blev ham fortalt. Han overvejer hvorvidt de to ting kan adskilles; og hvad er mest sandt? Og her sidder han, som vi alle ved, og forsøger at undslippe, eller lader sig frivilligt forføre af, fantasiens og efterrationaliseringernes fælder. Han skriver sine erindringer på et gammel lærred, et lærred med brudstykker af det Istanbul, som er blevet erindret og skildret igennem århundreder. Han skraber med sine ord på dette lærred i et forsøg på at få de autentiske farver frem og ind imellem blander han sine egne erindringers farver med byens. Resultatet bliver et smukt, nuanceret skrevet maleri, et rørende enkelt motiv malet med historiens og livets komplicerede farver. En eksistentiel historie om et menneske og sin by. En universel historie om skæbne, kærlighed, splittelse, glæde og sorg. Meget sorg. ”At være ulykkelig er at hade sig selv og sin by”. Sådan indledes en af bogens kapitler. Og denne smertefulde og simple konstatering kan mange af os sikkert nikke genkendende til, hvad enten skæbnen har villet placere os på den østlige eller den vestlige side af de skibe, som sejler gennem Bosporus.

(1) Den lille Prins af Antoine de Saint-Exupéry
(2) Hvis en vinternat en rejsende af Italo Calvino
(3) Poul Langes omslag med foto af Ara Güler, dansk udg. 2007

youtube.com/watch?v=LHSclx-hIRc

til top